Форум » Группа переводов документации » Группа переводчиков » Ответить

Группа переводчиков

melviX: Предлагаю желающим, по примеру PHILOSOFF, заняться переводами различной документации, ссылки на которую будут периодически появляться в теме Ссылки для перевода. О своём желании можете в личку (pm) к PHILOSOFF.

Ответов - 20

PHILOSOFF: melviX пишет: Надо перевести для компилирования системы: http://puppylinux.org/wikka/Compiling Начну, пожалуй, с этого. Тут мне больше понятно о чем идет речь. :)

cdrw: Очень важно перевести всё, что касается локализации и русификации: http://puppylinux.org/wikka/LanguageSupport Бегло просмотрел материал. Не думаю, что возникнут большие проблемы с юникодом. Все похоже, как и у Слаквари. Переводчик из меня не важный, но какие то моменты переведу, свое добавлю.

melviX: Подредактируем, не боись


zulman: Очень важно перевести всё, что касается локализации и русификации: http://puppylinux.org/wikka/LanguageSupport Примусь за перевод в выходные, ориентировочно бета вариант - понедельник.

ns: А теперь ближе к телу. Очень нужны переводы: Puppu FAQ и How Puppy works , особенно "Как Puppy работает". Здесь заложено фундаментальное понятие всей системы. Постараюсь перевести How Puppy works к понедельнику.

yursky: Здравствуйте всем! Хочу присоединиться в вашу в Команду. Попробовал Паппи еще год назад, сразу понравилось, но отпугнул своей полной индифферентностью к Великому и Могучему :) И вот наконец-то процесс пошел! Не хочу остваться непричастным к такому важному делу ;) В линуксе пока еще новичок в плане программинга, но с переводами хотел бы помочь. Если не возражаете, для начала займусь переводом ФАКа.

melviX: ОК, связывайся на счёт переводов с PHILOSOFF

yursky: Взялься было за перевод Puppy FAQ. Но вот что смутило: (c) Copyright Barry Kauler, 2003,2004,2005,2006,2007. All rights reserved. No part of this page is to be reproduced anywhere else. I have found that there is a problem where parts of my web pages are being inserted at other sites, then not updated, whereas I am updating my pages regularly. This is not a desirable situation, so please just link to my pages. Получается тут прямой запрет на размещение ЛЮБОЙ ЧАСТИ этого документа где-либо. Значит ли это что целиком его размещать можно или нет? Может имеет смысл сначала спросить разрешения у Каулера на перевод и использования документации а потом уже браться за дело? Или этот момент уже решен?

PHILOSOFF: yursky пишет: then not updated Предполагается, что мы не будем сидеть на месте, а будем переводить новые статьи по мере их появления. Тем более это не относится к переводам на другие языки. Это относится только к оригинальной статье Ну че, за перевод берешься?

zulman: Стойте стойте, voltaren FAQ почти перевел уже, Phill отметь в заданиях. Я кстати забрал компиляцию из исходников, тоже отметь.

PHILOSOFF: Сделано. Вольтарен нигде не отписался о том что он тему уже взял. Поэтому yursky извиняй Бери любые другие темы.

voltaren: как нигде не отписался? когда тока предложение появилось, я сразу взял.

melviX: Это было в теме по заданиям, которую случайно стёрли. теперь такого не будет, надеюсь.

PHILOSOFF: аа, ясненько.

yursky: PHILOSOFF пишет: Вольтарен нигде не отписался о том что он тему уже взял. Поэтому yursky извиняй Бери любые другие темы. Уж было начал :) Ну да ладно.. Возьму тогда пока Puppy on live-cd http://www.puppylinux.com/cd-puppy.htm К понедельнику ждите

zulman: Ребят вы меня извините пожалуйста я задерживаю релдиз своих переводов, в жизни времени немного убавилось, но со счетов не списывайте я вернусь в прежний темп на след. неделе.

totiks2007: прошу не смейтесь над молдованом,но недавно для себя открыл ,в поисковике google.com, появилась фишка ,в разделе языковые инструменты находится виртуальный переводчик, переводит всю страницу сайта целиком,может переводить и по фразам , может кто не знал ,может кому пригодится...

melviX: Спасибо PHILOSOFF за последнее (Компилирование исходного кода Puppy). Очень нужная статья и ко времени. Есть ещё у нас переводчики? Имеется возможность проявить себя на новом сайте, где есть целый раздел по статьям, с указанием ваших личностей.

PHILOSOFF: melviX пишет: Спасибо PHILOSOFF за последнее (Компилирование исходного кода Puppy). Очень нужная статья и ко времени. Признаться это была самая сложная статья для меня. (Как по объему, так и по сути статьи). Писал можно сказать "Вслепую" тк дистр ни разу не собирал. Желательно чтобы кто-нибудь из сборщиков дистра проверил перевод (после того, как я выложу его в раздел Статьи). Просто мог некоторые моменты не так понять.

melviX: Проверим.



полная версия страницы